Skip to main content

Word Study Part 4

Word Study Part 4
Analytical study on root √kvath
The root is √kath + (i) ta, it means nippāke (cooking). Its Sanskrit root is√kvath. The main meaning is to boil, to cook, to seethe

The root √kath has three meanings – 1. cooking (nippāka), 2. hurting (hiṃsa), 3. talking (kathana). Only the first meaning-cooking is linked with the Sanskrit √kvath.
Its verbs for root √kvath  : kaṭhati kuthati. Dental ‘t’ can become lingual ‘t’. So it is possible to have kaṭhati, kuṭhati.

1.Ayaṃ tapodā kuthitā sandati[i]. (This hot water flows boilingly)

2.Yathā, mahārāja, puriso divasasantatte ayoguḷe jalite tatte
kaṭhite āditopi majjhatopi pariyosānatopi[ii] (Just like a man, a iron ball that was heated for whole day, shined, heated, boiled, from beginning, from middle etc).

3.Tena matthaluṅgaṃ pakkuṭṭhitvā upari uttarati.[iii] (having cooked the brain, it floats up).
4. Udapatto na agginā santatto na pakkuthito na usmudakajāto (water pot was not heated and boiled by water, not become hot water.

 5. ..manamhi upakūḷitoti [upakūlitoti (sī.), upakuṭṭhitoti (syā.), upakuṭito (ka.)] [iv].
     Manamhi upakūḷitoti thokenamhi jhāmo, aḍḍhajjhāmakova muttoti attho.
     burning only half upper body.

Below are the word formations for it.
i. kvath + ita > kuthita (va > u).
      u
ii. kvath + ita > kaṭhita (kv > kk> k, t > ṭh).  
    ‘Kv’ becomes ‘kk’ and the first ‘k’ is dropped, ‘t’ becomes ‘ṭ’.
iii. kvath + ita > kuṭṭhita.         (va > u, th > tth > ṭṭh)
         u
   Here, ‘va’ becomes ‘u’, ‘th’ becomes ‘tth’ and then ‘ṭṭh’
iv. pa + √kvath + ta > pakkathita> pakkuthita
                 kk
Due to influence of first syllable ‘pa’- labial sound, ‘ka becomes ‘ku’
or, kathita becomes kuthita due to false analogy.
6. ud + √kvath + ita > ukkaṭhita   (ud > kk, t > ṭ)
7. upa + kva th + ita > upakūḷita
                 ū    th >dh > d > l

The verb is kuthati, kaṭhati. It is possible to have dental ‘t’ to be lingual ‘ṭ’,  ‘t’ becomes ‘d’ or ‘l,ḷ’. ‘th’ becomes ‘tth’. Thus, few versions are possible as according to different countries.
1. kaṭhita (1)                                              (t>ṭ)
2. kuthita (64)                                            (va > u)
3. kuṭṭhita (1)                                             (t >ṭ, ṭh > ṭṭh) – become double consonant
4. pakkuthita (44)
5. pakkuṭṭhita (2)                                      (th > ṭh > ṭṭh)
6. pakkudhita (2)                                       (th >dh)
7. ukkaṭṭhita (3), ukkuṭṭhita (3)                         
8. upakuṭṭhita (1)
9. upakuṭita (1)                                        – (loss of ‘h’ /aspiration)
10. upakūḷita (3), upakūlita (6)                   – (t > l , ḷ, va> u> ū).-long vowel,single consonant

Conclusion : This word is interesting as it has various readings, and also the root √kvath has few different meanings. kuthita is most frequent readings.  Pakkuthita should be the false analogy of ‘kuthita’, because the correct form is pakkathita (kv>kk). Others readings with ‘d, ṭ, ḷ, l’ are just variance from kuthita.




[i] Pārājikapāḷi, 14.
[ii] Milindapañhapāḷi, 31
[iii] Mahāniddesa-aṭṭhakathā, 24
[iv] Jātakapāḷi-II,23

[Part 5>] 

Comments

Popular posts from this blog

WISHING LIST

This is our WISHING LIST for preparing this centre to be a free education to needy children and nuns. 1. Dog food 40 US dollars per pack, 80 US dollars per month. 2. Monthly salary for two teachers 200 US dollar per month, 2400 US dollar per year. 3. Brick wall surrounding this centre as the fence, 7500 US dollar. 4. Electric generator giving light and water, 3800 US dollar. 5. 20 Tables and 20 chairs for teaching, 400 US dollar. The most needy is 6. Filling up and raising the low land 1(900 US dollar) as our place is prone to flood in the raining season (July to Sep) yearly. 7. The future project will be to build two storey building as classrooms.     The cost is 45,000 US dollars.
Saddanīti – Introduction There are three volumes in Saddanīti 1. padamālā – explains the inflection – conjugation, declension 2.Dhātumālā- explains roots 3.Suttamālā –explains sandhi, nāma. Saddanīti is more complete and more modernize than other grammar books like Kaccāyana, padarūpasidhi.  Some words that are not explained in these books are explained in the Saddanīti. Each books has 2 volumes, one volume has about 400 pages. So, there are more than 2500 pages. This book is written by Aggavaṃsa. In some records like Sāsāna Laṅkāra said that Agga Paṇḍita had written the books. At that time, there were three persons well-known in the knowledge in the Tipiṭaka. 1. Mahā Aggapaṇḍita, 2) Aggapaṇḍita  3) Aggapaṇḍita. The third one was the nephew to the second one and he was the one that had written the book. The Bagan dynasty started with king Anoratha who lived from 1044AD to 1077AD. After 100 years later, at 1154AD (1697 Buddhist era), this book Saddanīti was written...

Dhamma Reflection: The Four Types of Kamma in Our Lives

Let me share a story that illustrates how these four types of kamma manifest in our daily lives. In Buddhist teachings, there are four types of kamma that shape our experiences: Productive kamma (Janaka), Supportive kamma (Upatthambhaka), Obstructive kamma (Upapilaka), and Destructive kamma (Upaghataka).  There was a young girl who came to stay at an education center at the age of 9. She was fortunate to receive good food and quality education from various teachers. Her loving mother supported her education wholeheartedly and constantly encouraged her to continue her studies. However, when she turned 14, her mother passed away.  Her relatives especially her aunt then encouraged her to return to their village, claiming it was for further studies. In reality, the aunt had selfish motives - she wanted the girl to help care for her during childbirth and look after her new baby. Upon returning to the village, the girl abandoned her studies and spent her time playing with old friend...