Skip to main content

Word studies - Part 1


Analytical study of the word “Hupeyya”
Introduction
The study of phonology is important to understand the changes and the actual meaning of a word. Then, one would have more appreciation and comprehension and also understanding of the original teaching of Buddha and commentaries which are called Tipiṭaka.
By comparing Pāḷi and Sanskrit language, we can see changes in the pronunciation due to different dialect and region. In brief, changes in word are due to different ways of pronunciation and the tongue of human beings. Some letters are not spoken by people. For example, lingual consonants (ṭ,ṭh, ḍ,ḍh,ṇ) are not pronounced by most Asian, are most to do with Damil (tamil) people.. Also, Chinese people cannot pronounce these letters – “ḷ”, “r”, because the tongue must be curled up. These letters do not exist in their language. Hence, instead of “ṭ”, people would pronounce as “t” or “d” as they are easier to pronounce.

Explanation by commentary
For this sentence “hupeyyapāvuso, arahasi anantajino’’ti”, commentary gives more information - Arahasi anantajinoti anantajinopi bhavituṃ yuttoti attho. Anantañāṇo jitakilesoti anantajino. Hupeyyapāvusoti āvuso evampi nāma bhaveyya, evaṃvidhe,  Arahasi means bhavituṃ yutto (suitable to be). Thus, commentary shows hupeyya comes from bhaveyya.

Hupeyya means “would be, might be, should be”.

Philology
The root of word Hupeyya is √hū or √bhū. √Hū is a contracted form of √bhū  (to exist,to be) . “Bh” can becomes “h” because there is a grammatical rule explains that ‘h’ can become second consonant of a group and vice versa just like purisebhi can become purisehi.
There are few ways to form huveyya word.
1. The ‘ū’of the root √hū becomes ‘uv’ .Or, when followed by ‘eyya’, ending letter of root ū’ becomes ‘uv’.       (√hū > huv + eyya > huveyya).

2. In order to become ‘huv’, ending vowel ‘ū’ of “hū” is changed to ‘o’ then ‘av’. Due to labial –‘v’, ‘a’ vowel becomes ‘u’. And then, ‘eyya’ is added. (√hū > ho > hav > huv + eyya > huveyya).
3. Or from Sanskrit side, ‘hū’ is strengthened to be ‘hau’. Then ‘u’ becomes its semi-vowel ‘v’.
(√hū > hau > hav)

4. The hū is a weak form of √hve . To avoid double consonant and due to labial consonant -‘v’ influence, ‘u’ is inserted.     (√hve + eyya > huve+eyya > huveyya )

5. Huveyya is similar as bhaveyya. ‘Bh’ becomes ‘h’. ‘U’ of root ‘bhū’ becomes ‘av’. Due to influence of neighboring labial consonant-‘v’, ‘a’ becomes ‘u’.   (√bhū  + eyya > bhav + eyya > bhuveyya > huveyya.)

Why “huveyya” change to “hupeyya”?
1. Other forms for hupeyyapāvuso are huveyyapāvuso (sī.) huveyyāvuso (syā.)  should be studied.  The reason is due to stressed fourth syllable-“pā”, second syllable –‘ve’ becomes “pe”.   (huveyyapāvuso > hupeyyapāvuso)
Conclusion
Since in the ancient time, the words are not written down, but learn by heart, thus the way of pronunciation changes according to places and dialects. Thus the words are pronounced different according to dialects and regions, like bhū or hū, huveyya or hupeyya.

Reference:
1. Pāḷi in CSCD
2. Ashin Janaka, Māhavā –Bhāsāṭīkā
3. Monier-Williams , Monier-Williams Sanskrit Dictionary
4. Charles Duroiselle, A Practical Grammar of the Pāḷi Language

                                                                   [Part 2>]

Comments

Popular posts from this blog

WISHING LIST

This is our WISHING LIST for preparing this centre to be a free education to needy children and nuns. 1. Dog food 40 US dollars per pack, 80 US dollars per month. 2. Monthly salary for two teachers 200 US dollar per month, 2400 US dollar per year. 3. Brick wall surrounding this centre as the fence, 7500 US dollar. 4. Electric generator giving light and water, 3800 US dollar. 5. 20 Tables and 20 chairs for teaching, 400 US dollar. The most needy is 6. Filling up and raising the low land 1(900 US dollar) as our place is prone to flood in the raining season (July to Sep) yearly. 7. The future project will be to build two storey building as classrooms.     The cost is 45,000 US dollars.
Saddanīti – Introduction There are three volumes in Saddanīti 1. padamālā – explains the inflection – conjugation, declension 2.Dhātumālā- explains roots 3.Suttamālā –explains sandhi, nāma. Saddanīti is more complete and more modernize than other grammar books like Kaccāyana, padarūpasidhi.  Some words that are not explained in these books are explained in the Saddanīti. Each books has 2 volumes, one volume has about 400 pages. So, there are more than 2500 pages. This book is written by Aggavaṃsa. In some records like Sāsāna Laṅkāra said that Agga Paṇḍita had written the books. At that time, there were three persons well-known in the knowledge in the Tipiṭaka. 1. Mahā Aggapaṇḍita, 2) Aggapaṇḍita  3) Aggapaṇḍita. The third one was the nephew to the second one and he was the one that had written the book. The Bagan dynasty started with king Anoratha who lived from 1044AD to 1077AD. After 100 years later, at 1154AD (1697 Buddhist era), this book Saddanīti was written...

Dhamma Reflection: The Four Types of Kamma in Our Lives

Let me share a story that illustrates how these four types of kamma manifest in our daily lives. In Buddhist teachings, there are four types of kamma that shape our experiences: Productive kamma (Janaka), Supportive kamma (Upatthambhaka), Obstructive kamma (Upapilaka), and Destructive kamma (Upaghataka).  There was a young girl who came to stay at an education center at the age of 9. She was fortunate to receive good food and quality education from various teachers. Her loving mother supported her education wholeheartedly and constantly encouraged her to continue her studies. However, when she turned 14, her mother passed away.  Her relatives especially her aunt then encouraged her to return to their village, claiming it was for further studies. In reality, the aunt had selfish motives - she wanted the girl to help care for her during childbirth and look after her new baby. Upon returning to the village, the girl abandoned her studies and spent her time playing with old friend...