Skip to main content

Word study - 2

Word study - 2
Analytical study of “Kilasu” 

Kilāsu word was used in below sentence.
Bhagavā ca, sāriputta, vipassī bhagavā ca sikhī bhagavā ca vessabhū kilāsuno ahesuṃ sāvakānaṃ vitthārena dhammaṃ desetuṃ
It was translated as Buddha Vipassi etc were wearied to preach Dhamma in detail to disciples.
The commentary explains when the Buddha was preaching the ḍhamma, he preached with even effort. It is not when he sees  few listeners, he is lack of effort, nor excessive effort when he sees many listeners. Thus, kilāsuno ahesuṃ should not be translated as wearied or tired or lack of effort.
However, in this case, it can be translated as “Buddha Vipassi etc have little wish to preach Dhamma in detail to disciples.”

The analysis of kilāsu
It has two roots: 1. √las (desire/wish), 2. glā (be wearied)
It has two main meanings: 1. little wish/desire , 2. be tired.
Its verb is gilāyati in Pāḷi or √glāyati  in Sanskrit.
First meaning is little wish
Lasa kantiyaṃ, appaṃ lasatīti kilāsu . kiṃ+lasa+ṇu. lasakantiyaṃ, appaṃ lasatīti kilāsu
Lasa has the meaning of kanti, little wish, thus, it is called “kilāsu”. Word formation is :
kiṃ + √las + ṇu > kilāsu

Sanskrit
The Sanskrit root for it is √glai (pìtikkhaye = loss of joy) .When suffix ‘su’ is added, glāsu is formed. The consonant ‘g’ becomes ‘k’ because there is possible to interchange between same group just like chagala becomes chakala (goat).  And ‘i’ is inserted between ‘g’ and ‘l’.
 (√glai + su > glāsu  > kilāsu)
Kilāsu is equivalent to “glāsnu”   in Sanskrit. It means – “exhausted by fatigue or disease, languid. Here,   “g” becomes “k” and  “i” is inserted between “g” and  “l”. ‘Sr’ becomes ‘ss’. Then, to preserve long vowel ‘ā’, double consonant ‘ss’ becomes single ‘s’.
(glāsnu > kilāssu > kilāsu)

Second meaning : fatigue, tired
Kilāsubhāvo kilamatho  (fatigue; weariness); Kilāsubhāvo parissāmo  (Fatigue, exertion).
Commentaries explain kilāsu as not tired, but making no effort.
Kilāsuno ahesunti appossukkā ahesuṃ, nirussāhā ahesunti attho… ālasiyavasena kilāsuno nāhesunti attho…. Ālasiyaṃ vāti iminā thinamiddhavasappavattānaṃ akusalānaṃ abhāvamāha.
Kilāsuno ahesuṃ means apposukka - inactive, not bothering, not anxious.  Appossukka is further explained by nirussāha -not making effort. It means kilāsuno is not laziness. And also laziness means the unwholesome states that happening under the control of thinamiddha. Since, the Buddha has eradicated unwholesome states, he has no more laziness. That’ why kilāsu does not mean laziness.

Conclusion
Why Buddha has little wish to preach Dhamma? The commentator explains there is no need for the Buddhas to preach Dhamma at that time because the people at that time are long-life and the audience also have less defilements. So that’s why Buddhas have little wish to preach Dhamma at that time.
Another suitable translation according to the context would be – “There is no need for Buddha Vipassi etc to preach Dhamma in detail to disciples.”
Further notes:
Root √glā has other meanings.
1.gilāna (sick, unwell) –gile + yu, gila + yu, Skt:glāna
√gil + ana > gilāna
2.isigila (swallowed the hermit) – isi + gila. verb=gilati (to swallow)

Confusion
1. kilāsu can be confused with kilamati ( to be tired/wearied)
Sk. klamati, a variation of śramati sri from sri to lean
                                                          [Part 3>]

Comments

Popular posts from this blog

Dhamma Reflection: The Four Types of Kamma in Our Lives

Let me share a story that illustrates how these four types of kamma manifest in our daily lives. In Buddhist teachings, there are four types of kamma that shape our experiences: Productive kamma (Janaka), Supportive kamma (Upatthambhaka), Obstructive kamma (Upapilaka), and Destructive kamma (Upaghataka).  There was a young girl who came to stay at an education center at the age of 9. She was fortunate to receive good food and quality education from various teachers. Her loving mother supported her education wholeheartedly and constantly encouraged her to continue her studies. However, when she turned 14, her mother passed away.  Her relatives especially her aunt then encouraged her to return to their village, claiming it was for further studies. In reality, the aunt had selfish motives - she wanted the girl to help care for her during childbirth and look after her new baby. Upon returning to the village, the girl abandoned her studies and spent her time playing with old friend...

Online Pali course and certificate.

 Aggācāra International College will offer Basic Pāḷi course and Diploma  in Pāḷi for the year 2023 and 2024. This course is taught by Sayagyi Cāḷā Therī, a Malaysian nun, the founder of Aggācāra International College, and a PhD (thesis) student of International Theravada Buddhist Missionary University. Basic Pāḷi course 1. Grammar and sentence translation based on Pāḷi Made Easy's lessons.  2. Word analysis such as prefix, root, suffix based on Pāḷi Made Easy and other books. 3. Simple sutta reading and translation. Every Wednesday, 8.00pm  (Malaysia time) Certificate or Diploma Course 1. Pāḷi grammar based on Practical Grammar by Duroiselle, etc. 2. Pāḷi grammar in Pāḷi text based on Kaccayana, etc. 3. Sutta and translation based on Anguttara Nikaya and other suttas. Every Friday 8.00 pm  (Malaysia time) Course time : Session 1: May 2023 till mid of Aug. Break: two weeks Session two: Sep TO Nov. Holiday: Dec (one month break). Session three: Jan to March. Meth...
Saddanīti – Introduction There are three volumes in Saddanīti 1. padamālā – explains the inflection – conjugation, declension 2.Dhātumālā- explains roots 3.Suttamālā –explains sandhi, nāma. Saddanīti is more complete and more modernize than other grammar books like Kaccāyana, padarūpasidhi.  Some words that are not explained in these books are explained in the Saddanīti. Each books has 2 volumes, one volume has about 400 pages. So, there are more than 2500 pages. This book is written by Aggavaṃsa. In some records like Sāsāna Laṅkāra said that Agga Paṇḍita had written the books. At that time, there were three persons well-known in the knowledge in the Tipiṭaka. 1. Mahā Aggapaṇḍita, 2) Aggapaṇḍita  3) Aggapaṇḍita. The third one was the nephew to the second one and he was the one that had written the book. The Bagan dynasty started with king Anoratha who lived from 1044AD to 1077AD. After 100 years later, at 1154AD (1697 Buddhist era), this book Saddanīti was written...